С СЕНТЯБРЯ 2007 ГОДА НАЧНЕТСЯ ПРОГРАММА ПЕРЕВОДА В ЦИФРОВОЙ
ФОРМАТ РУКОПИСЕЙ МАТЕНАДАРАНА
16-04-2007 16:35:00 | Армения | Общество
ЕРЕВАН, 16 АПРЕЛЯ, НОЯН ТАПАН. Между Ереванским
музеем-институтом древних рукописей - Матенадараном имени
Месропа Маштоца и библиотекой рукописей Хилл при
храме-университете Святого Иоанна штата Миннессота США, 13
апреля было подписано соглашение, согласно которому с сентября
2007 года начнется программа перевода в цифровой формат
хранящихся в Матенадаране рукописей и создания программы
компьютерных баз. С армянской стороны соглашение ратифицировал
директор Матенадарана, академик Сен Аревшатян, а с американской
стороны - директор библиотеки древних рукописей отец Колумба
Стюарт.
Как отметил министр образования и науки РА Левон Мкртчян,
"программа, стоящая много миллионов" будет осуществлена в
течение 7 лет. В этот период будут отсняты и перенесены на
электронные носители 14 тысяч книг на армянском языке и 3 тысячи
- на иностранном. По приблизительным подсчетам, число снятых
кадров достигнет 8 млн. По мнению министра, руководство
библиотеки древних рукописей в то же время обязалось предоставить
Матенадарану по одному экземпляру цифровых изображений армянских
рукописей из других центров. Согласно договору, как другие
учреждения, имеющие коллекции рукописей, так и Матенадаран,
сохранят свои авторские права.
По словам директора Матенадарана Сена Аревшатяна, в жизни
музея-института начинается новый этап: после осуществления этой
программы в электронных каталогах Матенадарана будут размещены
также цифровые копии армянских рукописей, хранящиеся в различных
уголках мира. "Наконец, древнейшие армянские рукописи будут
собраны в одном месте. Они будут иметь не только научное
значение, но и будут застрахованы от уничтожения",- уверен
академик.
Председатель Совета национальных церквей Восточного берега
США, архиепископ Виген Айказян, усилиями которого эта программа
была осуществлена, поздравил всех в связи с ее стартом. По
словам архиепископа, библиотека древнейших рукописей произвела
работы по оцифровке в 14 странах: в своих электронных хранилищах
она имеет более 100 тысяч рукописей объемом, в общей сложности,
в 30 млн страниц. В электронном хранилище музея на армянском
языке уже хранятся коллекции армянских рукописей из Антилиаса,
Вены и других мест.